Translation

翻訳サービス

翻訳サービスのご案内

一般文書、メール、手紙、パンフレットなど簡単な翻訳を行います。

英語、スペイン語、フランス語、イタリア語、ポルトガル語(ブラジル語)、ドイツ語、中国語(北京語、広東語)、韓国語、日本語、モンゴル語、マレー語(マレーシア語)、インドネシア語、タイ語、ロシア語、スウェーデン語、フィンランド語、デンマーク語、アラビア語、トルコ語、ベトナム語、ポーランド語、ノルウェー語など

◆これまでのご依頼例

  • 商店街パンフレット
    <店舗紹介・観光スポット紹介等>
  • 戸籍に関する書類
  • 広告用キャッチフレーズ
  • 新聞記事
  • 個人宛てのお手紙
  • メール内容
  • カタログ
  • ホームページ内容
  • コミックマンガ(海外)
  • 観光客向けメニュー
  • 各種商業施設用の注意事項等

◆その他、ネイティブチェックのご要望も承っております。

「作成してみたものの、自信がない・・」という場合にも、お気軽にネイティブチェックをご依頼ください。

翻訳料金の目安 (※日本語→各言語の場合)
言語全言語<400字程度>
料金5,000円

※お見積りは、おおよその文字数・翻訳内容・フォーマットの有無・納期等により算出されます。
※ ご依頼の際は、入力用フォーマット(文書/ Wordその他)を予めご用意ください。フォーマットの有無により、料金が異なります。

◆ご利用前に、下記をご了承ください。

  • ご依頼は内容を翻訳担当者に確認後、正式に承ります。
  • ご依頼後のキャンセルは一切お受け出来兼ねます。
  • 特定の専門知識・専門用語等が必要な文書は内容を翻訳者に確認させて頂く場合があります。
  • 事前お打合せにつきましては、担当者が対応可能な場合に有料にて承ります。
  • ご依頼内容により料金が追加される場合があります。お見積り・または正式なご依頼の際に情報をお送りください。
  • 内容により、ご依頼をお受け出来かねる場合がございます。
  • ご利用料金は原則、前払いにてお願いしております。
  • 弊社で承りました翻訳に起因する損失・その他法的影響に関するいかなる責任も負いかねます。

◆お見積をご希望の際は、
下記の内容(決定事項のみ)をメール anc@asianetclub.jp
またはお電話(06-6300-0091)にてお知らせください。

  • ご依頼の言語
  • ご依頼内容
  • ご希望の納期
  • ご予算
  • フォーマットの有無